苏武传原文及翻译对照

bk2898 74 0

苏武传原文及翻译对照——古代传奇故事的经典之作

苏武,字子长,汉朝时期著名的政治家和文学家,他的一生经历了许多波折,但最为人所知的是他被匈奴俘虏后,坚守信仰、忍受折磨,最终成功逃脱的故事。这个故事被后人传颂不衰,成为了古代传奇故事的经典之作。

苏武传原文及翻译对照-第1张图片-波音达百科

一、苏武传原文

《汉书·卷九十五·苏武传》是关于苏武的正史记载,原文如下:

“苏武者,北地人也。其先世为齐人,因随齐王使赵,赵亡归齐,遂居北地。世为豪族,富有田地,家有牛马羊猪,万计。武少好学,有志气,喜读史书,尤好《左传》。年二十,征为郎,后为太守长史。年三十,官至太常,封常山侯。为政清简,不受贿赂,民以安之。久之,坐事免官。乃归北地,田猎为乐,著《北征赋》、《赋》等书。时匈奴猖獗,多侵边境,武谏请征讨,不听。遂自为装束,往见单于,欲以身为质,求和亲。单于囚之,使为羊饮,羊饮者,以羊肉为酒,置地上,群羊围之,羊多则饮酒。武忍辱自若,不肯食,羊饮者怒,欲杀之。武请为羊饮,羊饮者许之。武乃为之歌曲,羊饮者大悦,遂得免。在单于处,常思归,不可得。后单于死,子立,欲与汉和亲,乃遣武归,赐以金帛,而卒于途。武至,上疏请赦罪,得还朝廷,复为常山侯。”

二、苏武传翻译对照

苏武,北地人也。其先世为齐人,因随齐王使赵,赵亡归齐,遂居北地。世为豪族,富有田地,家有牛马羊猪,万计。

Su Wu, a man from Beidi, was descended from the people of Qi. His ancestors followed the envoy of the King of Qi to Zhao, and after Zhao was defeated, they returned to Qi and settled in Beidi. They were a wealthy clan with extensive lands and owned tens of thousands of cows, horses, sheep, and pigs.

武少好学,有志气,喜读史书,尤好《左传》。年二十,征为郎,后为太守长史。年三十,官至太常,封常山侯。为政清简,不受贿赂,民以安之。

When Su Wu was young, he was studious and ambitious, and he loved to read historical books, especially the "Zuo Zhuan". At the age of twenty, he was appointed as a lang, and later served as a chief secretary to a prefect. At the age of thirty, he was promoted to the position of Taichang, and was granted the title of Marquis of Changshan. He governed with simplicity and honesty, and did not accept bribes. The people were at ease under his rule.

久之,坐事免官。乃归北地,田猎为乐,著《北征赋》、《赋》等书。

After a long time, Su Wu was di *** issed from his post due to an offense. He returned to Beidi and enjoyed hunting and farming. He wrote books such as "The Northern Expedition" and "The Hunting Expedition".

时匈奴猖獗,多侵边境,武谏请征讨,不听。遂自为装束,往见单于,欲以身为质,求和亲。单于囚之,使为羊饮,羊饮者,以羊肉为酒,置地上,群羊围之,羊多则饮酒。武忍辱自若,不肯食,羊饮者怒,欲杀之。武请为羊饮,羊饮者许之。武乃为之歌曲,羊饮者大悦,遂得免。

At that time, the Xiongnu were rampant and frequently invaded the border. Su Wu advised the court to launch a punitive expedition, but his advice was not heeded. He then dressed himself as a Xiongnu and went to see the Chanyu, offering himself as a hostage in exchange for peace. The Chanyu imprisoned him and made him drink "sheep wine", which was made from sheep meat and placed on the ground. A group of sheep would gather around it and drink the wine. Su Wu endured the humiliation and refused to eat. The sheep wine drinker became angry and wanted to kill him. Su Wu offered to drink the sheep wine and the drinker agreed. Su Wu then sang a song, which pleased the drinker and he was released.

在单于处,常思归,不可得。后单于死,子立,欲与汉和亲,乃遣武归,赐以金帛,而卒于途。武至,上疏请赦罪,得还朝廷,复为常山侯。

Su Wu stayed with the Chanyu for eight or nine years, longing to return home but unable to do so. After the Chanyu died, his son succeeded him and wanted to establish friendly relations with the Han Dynasty, so he sent Su Wu back to China and gave him gold and silk. However, Su Wu died on the way back. When he arrived, he submitted a memorial to the court asking for forgiveness and was reinstated as the Marquis of Changshan.

三、小标题文章

1. 苏武的家族背景

苏武的家族背景非常显赫,他们是北地的豪族,拥有广阔的土地和大量的牲畜。这种背景为他的一生奠定了坚实的基础。

2. 苏武的政治生涯

苏武的政治生涯非常成功,他曾经担任过郎、太守长史、太常等职务,最终被封为常山侯。他以清廉自律著称,深得人民的信任和支持。

3. 苏武被囚的经历

苏武被匈奴囚禁期间,遭受了各种折磨和羞辱,但他从未放弃自己的信仰和尊严。他忍辱负重,最终成功逃脱。

4. 苏武的文学才华

苏武不仅是一位杰出的政治家,还是一位才华横溢的文学家。他的《北征赋》、《赋》等书籍,不仅反映了他的生活经历,也展示了他的文学才华。

5. 苏武的人生价值观

苏武的人生价值观深受后人推崇。他坚守信仰,不屈不挠,最终成功逃脱匈奴的囚禁。他的一生充满了奉献和牺牲,是后人学习和崇拜的楷模。

6. 苏武的影响力

苏武的故事被后人广泛传颂,成为了古代传奇故事的经典之作。他的一生充满了传奇色彩,他的人生价值观和精神品质,对后人产生了深远的影响。

抱歉,评论功能暂时关闭!