回乡偶书古诗带拼音吗。(回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文)

bk2898 111 0

回乡偶书古诗带拼音吗。

回乡偶书古诗带拼音如下:

一、唐·贺知章《回乡偶书·其一》

táng·hè zhī zhāng《huí xiāng ǒu shū·qí yī》

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

shǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí,xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí,xiào wèn kè cóng hé chǔ lái。

二、唐·贺知章《回乡偶书·其二》

táng·hè zhī zhāng《huí xiāng ǒu shū· qí èr》

离别家乡岁月多,近来人事半消磨。

lí bié jiā xiāng suì yuè duō,jìn lái rén shì bàn xiāo mó。

惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。

wéi yǒu mén qián jìng hú shuǐ,chūn fēng bù gǎi jiù shí bō。

三、译文

其一:我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

其二:我离别家乡的时间实在已经是很长久了,回家后才感觉到家乡的人事变迁实在是太大了。只有门前那镜湖的碧水,在春风吹拂下泛起一圈一圈的波纹,还和五十多年前一模一样。

回乡偶书古诗带拼音吗。(回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文)-第1张图片-波音达百科

创作背景

贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。 

就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。

而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文

1、原文

《huí xiāng ǒu shū》

《回乡偶书》

hè zhī zhāng

贺知章

shǎo xiǎo lí jiā lǎo dà huí,

少小离家老大回,

xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi。

乡音无改鬓毛衰。

ér tóng xiàng jiàn bú xiàng shí,

儿童相见不相识,

xiào wèn kè cóng hé chù lái。

笑问客从何处来。

2、译文

少年时离乡,到老了才回家来,

口音没改变,双鬓却已经斑白。

儿童们看见了,没有认识我的,

他们笑问:这客人是从哪里来?

分享相关内容的知识扩展阅读:

部编版回乡偶书2020教材注音?

回乡偶书 (唐)贺知章

shào xiǎo lí jiā lǎo dà huí

少 小 离 家 老 大 回

xiāng yīn wú gǎi bìn máo shuāi

乡 音 无 改 鬓 毛 衰

ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí

儿 童 相 见 不 相 识

xiào wèn kè cóng hé chù lái

笑 问 客 从 何 处 来

回乡偶书这首诗的意思是什么意思

《回乡偶书》这首诗的意思是我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

《回乡偶书》原文:

作者:唐代 贺知章

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

回乡偶书古诗带拼音吗。(回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文)-第2张图片-波音达百科

扩展资料

《回乡偶书》赏析:

《回乡偶书》写于作者晚年辞官还乡之时,这首诗在抒发作者久客他乡的伤感的同时,也写出了久别回乡的亲切感。

就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

回乡偶书中乡音不改鬓毛衰中,衰怎么读

cuī。

衰有两个读音,shuāi和cuī,这句诗里的“衰”是用来形容鬓发,所以取读音为“cuī”的字义,是鬓发稀疏斑白的意思。

《回乡偶书》是唐代诗人贺知章创作的七言绝句。

全文:

少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。

儿童相见不相识,笑问客从何处来。

翻译:

我年少时离开家乡,到迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,鬓角的毛发却已斑白。

家乡的孩童看见我,没有一个认识我。他们笑着询问我:这客人是从哪里来的呀?

回乡偶书古诗带拼音吗。(回乡偶书古诗带拼音 回乡偶书古诗带拼音原文及译文)-第3张图片-波音达百科

扩展资料:

创作背景及鉴赏:

贺知章在唐玄宗天宝三载(744年),辞去朝廷官职,告老返回故乡越州永兴(今浙江杭州萧山),时已八十六岁。此时距他离开家乡已有五十多个年头了。人生易老,世事沧桑,他心头有无限感慨,于是写下了这组诗。

在之一、二句中,诗人置身于故乡熟悉而又陌生的环境之中,一路迤逦行来,心情颇不平静:当年离家,风华正茂;今日返归,鬓毛疏落,不禁感慨系之。

首句用“少小离家”与“老大回”的句中自对,概括写出数十年久客他乡的事实,暗寓自伤“老大”之情。

次句以“鬓毛衰”顶承上句,具体写出自己的“老大”之态,并以不变的“乡音”映衬变化了的“鬓毛”,言下大有“我不忘故乡,故乡可还认得我吗”之意,从而为唤起下两句儿童不相识而发问作好铺垫。

三四句从充满感慨的一幅自画像,转而为富于戏剧性的儿童笑问的场面。“笑问客从何处来”,在儿童,这只是淡淡的一问,言尽而意止;

在诗人,却成了重重的一击,引出了他的无穷感慨,自己的老迈衰颓与反主为宾的悲哀,尽都包含在这看似平淡的一问中了。全诗就在这有问无答处悄然作结,而弦外之音却如空谷传响,哀婉备至,久久不绝。

就全诗来看,一二句尚属平平,三四句却似峰回路转,别有境界。后两句的妙处在于背面敷粉,了无痕迹:虽写哀情,却借欢乐场面表现;

虽为写己,却从儿童一面翻出。而所写儿童问话的场面又极富于生活的情趣,即使读者不为诗人久客伤老之情所感染,也不能不被这一饶有趣味的生活场景所打动。

参考资料来源:百度百科——衰

抱歉,评论功能暂时关闭!